翻译园地

当前位置:首页 > 翻译园地
  • 中国美食翻译

    元卓翻译为您带来更多翻译资讯菜名实际上是一国文化的体现,老外对中华饮食文化的了解很大一部分就是从中国菜中体现出来的,如果外国人能明白我们的一些菜名的寓意,或是把这些菜名弄明白,实在是在学习一门艺术,他们定会因此而更了解和喜欢中国。中国美食翻译一般有以下几种方法...点击查看>>
  • 常见的菜名翻译

    元卓翻译为您带来更多翻译资讯近几年,电视上出现很多“厨王争霸”、“顶级厨师”、“舌尖上的中国”的美食类节目,他们不仅勾起了我们的食欲,也把饮食文化推向了是一个新的高潮。民以食为天,饮食文化博大精深,菜谱翻译在促进中西饮食文化交流的进程中作用巨大。以下就为大家介...点击查看>>
  • 口译打好发声的三点关键

    元卓翻译公司为您带来更多翻译资讯都说口译难度大,实际要学好口译就应当从做好发声练习开始,发声可谓基本功,基础扎实了后续自然轻松易学。北京翻译公司认为口译发声涉及3个注意点是极为关键的,下面就具体为大家做一番讲解:1、运用声音译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。...点击查看>>
  • 郭安定:翻译最忌望文生义(二)

    对外宣传推行编译合一元卓翻译为您带来更多翻译资讯回国后,郭安定继续在《中国建设》杂志社负责对外宣传的翻译工作。1985年,《中国建设》杂志社的领导班子改组,经群众投票选举,郭安定走上了副总编辑岗位,主管对外宣传业务。“外文宣传工作,要坚持编译合一,坚持写专稿。...点击查看>>
  • 郭安定:翻译最忌望文生义(一)

    元卓翻译为您带来更多翻译资讯他说自己是一名普通的法语翻译工作者。而移居在法国生活工作了50多年的著名华裔画家朱德群,在审读了他的法翻中的文稿后说:“我本人无论在台湾,还是在大陆,尚未遇到过翻译水平超出此译文者。”他已迈入古稀之年,却仍然执著地从事着法语翻译工作...点击查看>>
  • 改变中国历史进程的错误翻译

    元卓翻译为您带来更多翻译资讯马戛尔尼使华寻求平等通商,被无名翻译们译作“进贡”近日有新闻曰:“中国高铁出口‘洋相’:刮雨器译成抹布丢订单” ,可见翻译出纰漏,多么要命。其实,错误的翻译,不单能令公司丢订单,也能改变历史进程。试举几例:1793年,英国派马戛尔尼...点击查看>>
  • 机器翻译的前世今生

    机器翻译的前世今生

    深圳元卓翻译为您带来更多翻译资讯美国南加州大学的科学家们最近提出一种全新的机器翻译方法——解码外语。科学家认为这种翻译方法今后甚至可以破译“海豚音”或“外星人语言”。 机器翻译,简称“机译”,是利用计算机实现从一种自然语言(源语言)文本到另一种或多种自然语言(...点击查看>>
  • 浅谈考试翻译的技巧和方法

    元卓翻译为您带来更多翻译资讯翻译行业在近些年来也是大家很关注的一个行业,随着对外发展的日益密切,中国不断的与外国建交,翻译成为了各国之间交流与合作的桥梁和纽带,对于促进中国的发展起着举足轻重的作用。独乐乐不如众乐乐,现有一些翻译技巧和大家分享一下。要想把翻译做...点击查看>>
  • 技术翻译文化(二):技术文化的差异

    深圳元卓翻译公司为您带来更多翻译知识在技术翻译领域里,文化的主旨与特定的文化特征如何被传输与交流,它们的重要性就如语言里的语言学特性的准确翻译。事实上,技术翻译里文化组成部分间的相互理解和语言学知识一样重要。这也突出了从事技术翻译的复杂本质。在如何产生交流上,...点击查看>>
  • 技术翻译文化(一):技术翻译和技术类译者的概念简述

    深圳元卓翻译有限公司为您带来更多翻译知识技术翻译(来自免费百科全书——维基百科)技术翻译是一种专业化的翻译类型,它涉及到了由技术类作者撰写的文档翻译(如用户使用手册和用户指南)或更为专业化的文本翻译,这些文本都与科技主题领域和科学技术信息的实际应用相关。专业术...点击查看>>
  • 元卓为您揭秘非专业翻译人员常犯的几个错误

    元卓为您揭秘非专业翻译人员常犯的几个错误

    浅析非专业翻译人员常犯的错误 科技信息翻译作为语言学习能力体现的重要表达方式,随着国际化,市场化的加深愈显的重要。高职高专学生,特别是其非英语专业学生在其英语学习以及参加B级考试中都会遇到一定比例的翻译。而翻译确实是最能体现一个学生语言能力的一门很重要...点击查看>>
  • 元卓为你提供一站式翻译解服务

    元卓为你提供一站式翻译解服务

    一站式翻译服务-深圳翻译公司 深圳市元卓翻译有限公司是南山一家专业深圳涉外公证材料翻译机构,也是一家位于深圳大学附近的高校翻译机构,为您提供一站式公证和翻译服务,公证范围包括但不限于涉外公证等上门、现场公证,翻译涉及各类资料的翻译,包括公证资料翻译和各类证件...点击查看>>
  • 怎样选择翻译公司

    怎样选择翻译公司

    怎样选择翻译公司? 如果你厌倦了朝九晚五、三点一线的生活,或为复杂紧张的职场潜规则而苦恼,抑或是正在为找工作而发愁,同时你又想追求有车、有房的舒适生活。那么,有一种就业方式完全可以帮助你解决这些烦恼,那就是被称为“SOHO族”的自由职业,这种方式让你少了每天...点击查看>>
  • 兼职翻译切忌的十五条规则

    兼职翻译切忌的十五条规则

    兼职翻译的你若做了以下几点,你将停留在翻译路的原地:1.外译中的资料,一般是按翻译后的中文字数计算,字数就是金钱呀,为了钱,你会不会凑数字?凑数字时,你有没有做到不会让别人发现。 2.就算你译后和别人修改后的意思差不多,但是以专业人士来看,你翻译的就是不标...点击查看>>
  • 中国翻译行业的现状

    中国翻译行业的现状

    中国翻译行业的现状 翻译行业作为一种专业服务,与法律咨询、财务咨询、广告服务一样,源于企业在经营和发展过程中产生的特定需求——也就是语言翻译需求,包括书面翻译、口语翻译、同声传译等形式,其内容涉及专业涵盖面相当广泛,包括各种工业生产领域、建筑承包、医疗、金融...点击查看>>
  • 未来几年翻译服务行业发展趋势

    未来几年翻译服务行业发展趋势

    不管我们是否做好了准备,2012年就是这么快进入我们的生活和工作。2012年的全球经济环境将是严峻的,很多行业面临着前所未有的困难。翻译服务行业怎么样呢?根据我的观察,翻译服务行业面临的主要问题不是市场萎缩,而是如何应对增长,如何在快速变化的市场需求中获取自己...点击查看>>
  • 英汉翻译中的文化因素

    英汉翻译中的文化因素

    在当今科技突飞猛进、经济日益全球化的世界里,信息传播尤为重要,翻译作为信息传播和交际的桥梁也就起着越来越重要的作用。翻译曾一度被看作是两种语言之间的转换,但事实上,在全球化语境下的翻译活动,形式上虽是语言字符的转换,内容上却是不同民族文化间的交流。翻译永远与文...点击查看>>
  • 浅谈经贸新词的翻译

    浅谈经贸新词的翻译

    据深圳翻译公司了解,改革开放以来,中国步入了一个崭新的时代,经济发展成为其首要任务,宣传及表现改革开放成果的报刊、杂志、书籍、官方讲话等媒介中出现了越来越多的具有中国特色的经贸新词语和新表达。 近年来,随笔者在阅读对外宣传性文章时曾多次注意到,有些文章中的英译...点击查看>>
  • 翻译的标准和基本程序

    翻译的标准和基本程序

    据深圳元卓翻译公司了解,就翻译的标准而言,翻译首先必须要忠实、正确地传达原文的内容,对原文的意思既不能歪曲也不能任意增减。忠实还指保持原文的风格,通顺则指的是译文的语言必须通顺易懂,符合汉语规范。理想的译文必须是纯正的中文,没有生硬拗口,中文欧化等弊病。两者辩...点击查看>>
  • 汉语水平对中译外的重要性

    汉语水平对中译外的重要性

    据深圳元卓翻译公司了解,当今国人的汉语水平呈现明显的下降趋势。一方面,由于汉语语言丰富多彩,要学好不是一件容易的事情;另一方面,功利性的应试教育以及企业(汉语相关专业除外)对汉语水平没有硬性要求。 在中译外的过程中,理解是翻译的前提,正确理解原文才能正确表达原...点击查看>>
首页服务项目翻译语种翻译领域翻译报价客户见证元卓原创视频中心服务流程翻译培训关于元卓联系元卓